尼亚加拉瀑布位于美国和加拿大的边界。两国的悬崖隔湖相对,瀑布从175英尺奔腾而下。此处共有两组瀑布:一个是“美国瀑布”(American Falls),在美国这一侧的悬崖上,全部归美国所有,我一听到这个名字就觉得美国好小气;另一个是马蹄瀑布(Horseshoe Falls),为美国和加拿大共有。
买尼亚加拉瀑布的passport,亦即通票,可以去5个景点:the maid of mist, the cave of wind,水族馆 etc.其中一定要去感受一下的是the maid of mist和the cave of wind.
---The maid of mist---
所谓the maid of mist,就是乘着一艘舰头插着美国国旗,舰尾插着加国枫叶旗的油轮开到离瀑布50ft左右的地方,感受瀑布的水汽。瀑布的水是绿色的,所以我当时想到的形容词就是“碧波直下”。每当这个时候,就会理解古代的读书人愿意到处游山玩水,触景生情还总要写点诗词歌赋;后人模仿之,但总是限于新文化运动后诗词教育有限,所以只能写下“某某到此一游”的感慨。只有那种凝练却又抽象的语言,才能够表达出心中的感情。其实我当时脑子里含闪过了好些半句半句的诗,但拼在一起感觉像三句半。
瀑布不是很宽也不是很高,对于生在瀑布边上的我触动不是很大,但还是玩得很开心,因为这里的商业更发达,没有逢人便宰的小商贩,没有防不胜防的导游,也没有横眉冷对的风景区员工。在山脚下,在崖边静静的、远远的看着瀑布,听着它的声音,陶醉于这种安静的喧嚣,让瀑布荡涤心中的焦虑和困扰。
---The cave of wind---
是指走到“美国瀑布”最温柔的一绺-Bridal veil(新娘面纱)下面,被瀑布的水淋透,就像当年张无忌练功一样。当时的游人不是很多,我尝试着多次走到瀑布下,只是感觉水花溅得睁不开眼睛,如果有泳镜的话,我像我是可以站在下面不懂的,因为水落下来的气势很凶,但拍在身上并不痛。
回到刚才说到美国独有的这个瀑布。“美国人拥有的瀑布,加拿大人却拥有的风景”。因为美国人只能在崖上看脚下的瀑布,却错过了加拿大人在对岸欣赏瀑布远景的机会。如果上帝给美加这对邻居第二次机会,他们会怎样选择呢?如果你中了彩票,可以在美国或是加拿大靠近瀑布的地方选一处几乎一样的别墅,你会选哪一个呢?这两边的瀑布都是公共景点,也就是说你吃完了晚饭,可以直接来这儿遛弯儿,不需要门票。
---buffalo---
在buffalo的downtown,有一家有名的buffalo wings,名为Anchor Bar。这个酒吧外间是酒吧,里面是餐厅,由于所有人来了以后都会点烤翅,所以上菜的速度很快。在网上查排名,这家店名列第一,来过这里的朋友也推荐了这个店,不知在整个美国俯拾皆是的buffalo wings是否就始于这里。由于服务速度很快,我没来得及看完这家店的历史,不过好像是个lady最先开起了这家店。但从室内的布置来看,是没什么女人味的,到处都贴满了来自美国各个洲各个款式的车牌,reception desk上还友好地贴了两个加拿大魁北克的车牌。我很喜欢看来自各地的车牌,每天上学的路上路过本科生宿舍,我都会看那些本科生的车都是从哪里开过来的,最远的也莫过于加州,而且主要都是来自于附近的几个州,这一次可是大饱眼福了。
所谓的buffalo wings,我总结了一下无非就是先把鸡翅油炸一下,然后用酸甜的酱汁略炒一下。根据辣的程度,分为mild,medium,hot,spicy和survivor. 当然了,让学九440失望的我,至今仍是不能吃辣椒,在waitress大婶的推荐下,我尝试了medium,嘴里感觉不到辣,只是碰到嘴唇上的话会觉得有些hot。我室友曾经吃过survivor,据说在相互鼓励之下每次也只能吃一个,每吃完一个都要恢复好久,想难忘一回的可以试试看。
说完好吃的,顺便说一下今天中午我吃到的前不见古人,独怆然而泪下的中餐buffet,名子还叫“皇冠”。我旁边一个亚非拉的游客一边夹菜一边说“It sucks”。我也找不到什么词来形容了,总之有意去Niagara Falls的人去吃buffet前,一定要抬头看看牌子。


档案
日志
相册
视频



评论
想第一时间抢沙发么?